Seafood in Scotland(5 May 2006)
地元の料理を食べることは旅行の楽しみの一つ。一般的に英国には美味しい料理が無いと言われている。確かにLondonで食事をする時は悩む。でもScotlandの食事は美味しいと思う・・・まぁ想い入れというスパイスが追加されるけど。特に西部の港町で食べるシーフードは絶品。
Obanでは有名なWaterfront Fishouse Restaurantを訪れた。
メニューを見て端から順にオーダーしたかったけどスターター(オードブル)にシーフード盛り合わせを注文した。
運ばれてきたお皿を見てびっくり。生牡蠣が2個と茹でたLangoustineと呼ばれる大きな手長エビ、そしてInveraweのスモークサーモン。Scotlandで牡蠣を食べるのは初めてだったけどめちゃくちゃ新鮮で美味。
ボリュームもたっぷりで満足・・・あっ、まだオードブルを食べただけやった。日本やったら一人前の量じゃないな、メインディッシュの量やけど。
Obanでは有名なWaterfront Fishouse Restaurantを訪れた。
メニューを見て端から順にオーダーしたかったけどスターター(オードブル)にシーフード盛り合わせを注文した。
運ばれてきたお皿を見てびっくり。生牡蠣が2個と茹でたLangoustineと呼ばれる大きな手長エビ、そしてInveraweのスモークサーモン。Scotlandで牡蠣を食べるのは初めてだったけどめちゃくちゃ新鮮で美味。
ボリュームもたっぷりで満足・・・あっ、まだオードブルを食べただけやった。日本やったら一人前の量じゃないな、メインディッシュの量やけど。
One of the fun of trip is eating the local food. In general, it is said that there is no good food in the UK. Certainly, it is annoyed when I eat in London. However, I think Scottish food is pretty good, especially seafood is very nice to eat in the western port town.
I went to the famous "Waterfront Fishouse Restaurant" when I stayed in Oban.
I dithered over what I ate, finally I ordered the seafood platter for starter. When the dish was served after a while, I really suprised. Two raw oyster, two big langoustines and smoke sarmon from Inverawe. It was first time to eat raw oyster in Scotland, very fresh and delicious!
Volume was plenty and I felt pretty full stomach, but I finished to eat starter. This volume would not be for a person in Japan, it looked like main dish.
I went to the famous "Waterfront Fishouse Restaurant" when I stayed in Oban.
I dithered over what I ate, finally I ordered the seafood platter for starter. When the dish was served after a while, I really suprised. Two raw oyster, two big langoustines and smoke sarmon from Inverawe. It was first time to eat raw oyster in Scotland, very fresh and delicious!
Volume was plenty and I felt pretty full stomach, but I finished to eat starter. This volume would not be for a person in Japan, it looked like main dish.
Too much full! (5 May 2006)
そしてメインに注文したLocal Sole Fillets with Dry vermooth, leek, Mashroom Cleam Sourceが運ばれてきた。地元で獲れた小型のヒラメ4切れ。ソースはベルモット風味の野菜クリームソース。付け合わせはカレー風味のエビ入りピラフ(焼きめし?)。
淡泊なヒラメにクリームソースとスパイシーな焼きめしはよく合う。しかしこれまた量が多い。半分ぐらいでも十分なんだけど。
でもお魚は大好きなので結構食べれる。さすがに満腹状態。現地の人はデザートまで食べるけど、私はちょっと無理。最後はウィスキーにしておこう。もちろんOban 14 years old、Obanの美味しい食事の後はこれしかないな。
淡泊なヒラメにクリームソースとスパイシーな焼きめしはよく合う。しかしこれまた量が多い。半分ぐらいでも十分なんだけど。
でもお魚は大好きなので結構食べれる。さすがに満腹状態。現地の人はデザートまで食べるけど、私はちょっと無理。最後はウィスキーにしておこう。もちろんOban 14 years old、Obanの美味しい食事の後はこれしかないな。
After that, main dish I ordered Local Sole Fillets with Dry vermooth, leek, Mashroom Cleam Source was served. 4 fillets of local sole, with Dry vermooth, leek, Mashroom Cleam Source and the curry flavor shrimp pilaf (fried rice?).
Cream sauce and spicy grilled rice went great with light taste of sole. But the amount was too large, it is OK about half.
However, I love seafood, so I ate all. Some people in restaurant, who probably lived in Oban, ate dessert, I was impossible to eat dessert. My last order was Oban 14 years single malt whisky. It was best choice after the best dinner.
Cream sauce and spicy grilled rice went great with light taste of sole. But the amount was too large, it is OK about half.
However, I love seafood, so I ate all. Some people in restaurant, who probably lived in Oban, ate dessert, I was impossible to eat dessert. My last order was Oban 14 years single malt whisky. It was best choice after the best dinner.