Dalmore Distillery(9 May 2003)
Dalmore蒸留所に着いたのはちょうど昼休み時。事務所には誰もいなかった。予約はしていないのでちょっと心配になる。見学者用施設はないが見学させてくれるはずだ。1時を回ったので再度事務所を訪れるとマネージャが笑顔で出迎えてくれた。さっそく所内を案内してもらう。広い敷地と大きなウェアハウス、そして独特の形をしたポットスティルとキルン。私にとっては非常に印象に残る蒸留所だった。
見学後、事務所に戻って試飲タイム、というよりはマネージャと二人でウィスキーの話をしながらダルモアを飲んだ。英会話を始めてちょうど1年で英語力にはまだ自信がなかったがウィスキー好きの酔っぱらいの間には国境はもちろん言葉の壁もない。
I arrived at Dalmore Distillery about half past twelve, just lunch break. Nobody was in the manager’s office. I didn’t have an appointment, but I thought that I would probably be able to see in distillery.
I visited the manager’s office again around thirteen o’clock, so manager greeted me with a smile. Then he guided me in the distillery.
Dalmore Distillery was on the large site, had large warehouses, unique shape of kiln, and pot stills. I felt Dalmore Distillery was really impressive distillery.
After that, we returned to office and I had a tasting of Dalmore single malt whisky. In a minute, manager also started to drink whisky, and talked about whisky with me. It was like drinking with friends at a pub rather than a tasting. When I visited to Dalmore Distillery, I wasn’t much good at English conversation. However there was no border, no wall of language between the two of whisky drinkers.
-
-
Tain(4)
Balbleir Distillery(8 May 2003)
Eddertonの町はずれの線路沿いに位置するBalbleir蒸留所。その歴史は古く、創業は1790年となっているがそれ以前から密造は行われていた。また、周辺はピート層に覆われ、ウィスキー造りに適した地域でもある。
北ハイランドの蒸留所はポットスティルに特徴のあるものが多い。Balbrair蒸留所のスティルは太い、丸みを帯びた形状で同地区のGlenmorangie蒸留所とは非常に対象的だ。
Balbrair Distillery lies on the outskirts of Edderton, near North Highland Lines Railway. They have an old history, it was established in 1790. However, illicit whisky had been made before. There is enough peat and water. It is a good area for making whisky.
Distilleries in Northern Highland have a unique shaped pot still. Pot still of Balbrair Distillery is thick, rounded shape. It is in contrast with a pot still of Glenmorangie Distillery.
-
Tain(3)
Glenmorangie Distillery(8 May 2003)
細長いネックのポットスティルで有名なGlenmorangie蒸留所は1843年に創業された。そのほとんどを自社製品として発売している、スコットランドでは異色の蒸留所。
創業者の資金が十分ではなかったため、ポットスティルはジン蒸留に使われた中古品しか購入できなかった。ところがそれがGlenmorangie独特の風味を生み出すことになった。創業者は強運の持ち主だったのかも知れない。ポットスティルの高さは約5mとスコットランドで一番高い。
Glenmorangie Distillery is really famous for their pot stills which have a tall and thin neck. It was established in 1843. Most whisky sell as own products. It is uncommon distillery in Scotland.
the founder of Glenmorangie didn’t have enough funds, so they bought secondhand stills which were used for making gin. Fortunately, they made peculiar flavor of Glenmorangie. The founder might be a very lucky person. Height of still is about 5m, it’s the highest still in Scotland.
-
Brora(3)
Brora Distillery (7 May 2003)
ウェアハウス以外は使用されていないBrora蒸留所の建物は傷みがひどい。かろうじてモルトキルンだけが”ここは蒸留所だった”と主張しているようだった。
形あるものはいつか失われる。でもその大切さは失われてから気付く。その時になって後悔しないように今を大事にしようと思う今日この頃。
The buildings of Brora Distillery, which weren’t used except warehouses, were damaged badly. Just as if the malt kiln claimed that this is distillery!
A thing with a figure will be lost someday, but we understand that it is really important when we lost it.
-
Wick(2)
Dreaming of Childhood (6 May 2003)
Pulteney蒸留所の南側に出るとスコットランドらしい牧草地の中にぽつんと学校(Wick South Primary School)があった。側には小川があって蒸留所に流れ込んでいる。この小川をさかのぼると仕込み水の採取地である湖があるのだろうか。
童心に帰り、子供の頃のように川を上ろうかとも思ったがそれ程時間に余裕はない。
大人になって自由になるものは増えたけど、自由になる時間は確実に失っている。
Wick South Primary School is in the south of Pulteney Distillery and there was a burn, called “Mill Lode” next to the school. The burn flew into the distillery. The loch, which provide water for Pulteney Distillery, would lie on the upper stream.
I wanted to go up the burn, feeling like a child again. But I didn’t have enough a free time.
I think I’ve got something to make free, but I’ve lost my free time since I grew up a man